0
M. Iqbal Irfany @iqbalirfany
Apakah mengucapkan selamat natal sama dg mengiyakan Yesus sbg Tuhan, sprti keyakinan kaum Kristiani? Sprtinya terlalu berlebihan ya :-)
M. Iqbal Irfany @iqbalirfany
Dalam rangka interaksi sosial, pembicara & lawan bicara bisa jadi berpandangan yg berbeda atas konteks 1 pembicaraan, sesuai keyakinannya.
M. Iqbal Irfany @iqbalirfany
Misal konteks ucapan selamat hari raya agama tertentu dr seorang kpd rekan pemeluk agama lain tentu berbeda apa yg dipersepsikan keduanya.
M. Iqbal Irfany @iqbalirfany
Bbrp pihak seringkali kita artikan ucapan "selamat" sebagai (salah satu) arti arfiahnya dalam bahasa Arab, yakni "doa keselamatan bagimu".
M. Iqbal Irfany @iqbalirfany
Padahal dalam bahasa Arab sendiri "salamah" atau "selamat" tidak spesifik merujuk kata keselamatan (di akhirat) saja. Banyak arti lain.
M. Iqbal Irfany @iqbalirfany
Dlm kamus Arab-English, "salam' atau "salamah" or bermakna safety, solidity, integrity, benignity. Dlm Bhs Indonesia sila artikan sendiri :)
M. Iqbal Irfany @iqbalirfany
Belum kalau melihat serapan kata "salam", "salamah", "salamat" atau "selamah" dalam bahasa selain Arab, tentu lebih bervariasi lagi maknanya
M. Iqbal Irfany @iqbalirfany
Misal. pernah tanya teman sekantor orang Philippina, "salamat" dalam bahasa Tagalog bermakna "terima kasih"
M. Iqbal Irfany @iqbalirfany
Dalam bahasa Indonesia sendiri, inilah arti kata "selamat": http://t.co/HTVMePMe2A
M. Iqbal Irfany @iqbalirfany
Belum lg kl selamat ini disandingkan dg kata setelahnya, tentu bermakna lebih "netral kontekstual". Mis. selamat pagi = good morning :)

Comment

No comments yet. Write yours!

Login and hide ads.